The rocky shorelines, shifting deserts and winding canyons of the country’s 59 national parks have been hallmarks of American vacations for generations. But the number of park visitors has reached an unprecedented level, leaving many tourists frustrated and many environmentalists concerned about the toll of overcrowding. In 2016, the National Park Service tracked a record 331 million visits, and after a busy summer, the system is likely to surpass that number this year. In August alone, some 40 million people came through park service gates. Shuttle buses at Zion National Park, in southwest Utah, filled like sweaty subway cars. Selfie-takers clogged the slender path through the Narrows slot canyon, one of the park’s best-known attractions. And at the top of Angels Landing, an iconic trail of switchbacks on the east side of the park, some portable toilets were marked off with a sign: “Due to extreme use, these toilets have reached capacity.” Zion is among the most visited parks in the system and is particularly prone to crowding because many of its most popular sites sit in a narrow six-mile canyon. In 2016, about 4.3 million people visited, up 60 percent from a decade ago.So this year, park managers announced they were considering a first for any national park: requiring reservations for entry. A final decision is expected in 2018. “We don’t have a choice,” said Jack Burns, who has worked in Zion since 1982. “We have to do something. If this going to remain a place of special importance for generations, we have to do something now.” The National Park Service was created in 1916 to protect the country’s growing system of parks and monuments. Its mandate is to conserve scenery and wildlife while also protecting visitor enjoyment for generations to come. For years, the lack of a reservation system for park entry aligned with the service’s ethos of democracy and discovery: Anyone could come, pretty much anytime. (The service has long required permits for hiking in more remote areas.) But lately, both visitors and nature are suffering. Mr. Burns, who is on a team that is considering a reservation system, said some people showed up for a vacation they had planned for months, spent a day in the gridlock and turned around. Rangers, stressed by the frustrated masses, have started a monthly meeting to discuss “visitor use” that some say has turned into a group-therapy session. And Zion’s delicate desert ecosystem has been battered by tourists, some of whom wash diapers in the Virgin River, scratch their names into boulders and fly drone cameras through once quiet skies. The park has about 25 miles of developed trails. But over time, rangers have mapped about 600 miles of visitor-made paths, which damage vegetation and soil and take a toll on wildlife. The story is similar at parks from Yosemite in California to Acadia in Maine. And the crowding problem comes as the system faces the dual threat of a funding shortage and climate change. The park system has a maintenance backlog of more than $11 billion and President Trump has proposed a 13 percent cut to the service.

参考答案:     美国59个国家公园的岩石海岸、流动沙漠和蜿蜒峡谷,一直是几代人心目中的美式假期的胜地。
    但造访国家公园的游客已经多到前所未有的程度,这让很多人败兴而归,也让很多环保主义者忧心于人流过大的后果。
    据国家公园管理局(National Park Service)统计,2016年,国家公园系统创纪录地接待游客3.31亿人次。今年的数字可能还会更高。光是8月份,客流量就达4000万人次。
    在犹他州西南部的锡安国家公园(Zion National Park),班车内颇为拥挤,人们身上汗津津的,犹如置身地铁车厢。自拍者堵塞了穿越隘口的小径——这一狭缝型峡谷是该公园最知名的景点之一。在公园东侧标志性的“之”字形天使降临步道顶端,一些流动厕所上的标牌上写着:“由于使用量过大,这些厕所的承载力已达极限。”
锡安是美国客流量最大的国家公园之一,而且尤其容易出现拥挤,因为它的很多最受欢迎的景点都坐落在一道窄窄的6英里长峡谷内。2016年,该公园的游客数量约为430万人次,比十年前高出60%。
    因此,锡安的管理者们今年宣布,他们正考虑采取一项所有国家公园都从未采取过的举措:游客需提前预约方能入园。最终的决定预计将在2018年做出。
    “我们别无选择,”从1982年在锡安工作至今的杰克·伯恩斯(Jack Burns)说。“我们必须有所行动。这个地方在几代人心目中有着特殊的意义,要想继续保存下去,我们必须立刻有所行动。”
    国家公园管理局成立于1916年,旨在保卫美国日益扩大的国家公园和纪念区系统,其使命是在保护风景和野生动植物的同时,确保一代代到访的游客都能体验到乐趣。多年来,由于缺少游客预约入园系统,再加上国家公园管理局有着提倡民主和探索精神之风,任何人几乎在任何时候都可以造访国家公园。(管理局一直都规定,游客需获得许可才能在更偏远的地方徒步。)
    但近来,游客和大自然都在遭受折磨。伯恩斯所在的团队正考虑推出预约系统,他说有些来度假的人已经为假期做了好几个月的计划,结果却被困在人山人海之中,只待了一天就打道回府。面对令人沮丧的混乱局面,公园管理员开始每月开一次例会,讨论“游客使用度”问题——按照一些人的说法,这一例会已经变成了群体治疗会。
    此外,游客重创了锡安国家公园脆弱的荒漠生态系统,有的人在维琴河里洗尿布,有的人把自己的名字刻在大石头上,还有的人让无人机摄像头穿梭于一度静寂的天空。该公园的已开发步道总长度约为25英里(40公里)。但随着时间的推移,公园管理员在地图上标出了总长度约为600英里(960公里)的游客自行开辟的道路,它们破坏了植被和土壤,对野生动物也造成了伤害。
    从加利福尼亚州的优胜美地(Yosemite),到缅因州的阿卡迪亚(Acadia),很多国家公园都在上演类似的故事。而且客流量过大的问题出现之际,国家公园系统正面临资金不足和气候变化的双重威胁。
    该系统的维护经费缺口超过110亿美元,而特朗普总统已提议削减国家公园管理局13%的经费。
解题思路: >>>立即刷题