CATTI三级笔译须备:形异却意同的英汉成语

发布于 2018-04-26 13:44  编辑:Candice
0

CATTI三级笔译必备:形异却意同的英汉成语

1. have an axe to grind 别有用心

2. talk through one's hat 胡言乱语

3. to be as poor as Job 家徒四壁

4. neither fish nor fowl 不伦不类

5. no respecter of persons 一视同仁

6. leave no stone unturned 千方百计

7. hole and corner 偷偷摸摸;鬼鬼祟祟

8. a fly in the ointment 美中不足

9. by the skin of one's teeth 九死一生

10. call a spade a spade 直言不讳


考无忧推荐:

更多Catti三级笔译考试考试时间、报名时间及成绩查询等方面的最新资讯在这里>>>Catti三级笔译考试

想考Catti三级笔译?考无忧助你一臂之力!免费试用Catti三级笔译考试题库>>>Catti三级笔译考试题库



本文网址:http://www.k51.com.cn/info/catti/1804/2637644.html
选择分享到: