2018年成人学位英语考试:汉译英练习(一)
2018年成人学位英语考试马上开始,小编为各位参加成人学位英语考试的考生整理了一些汉译英的练习,各位考生赶紧练起来吧!
1.昨天,我坐在办公室写报告时, 小明从英国打电话过来了。
参考答案:While I was writing a report in my office Yesterday, Xiaoming called from Britain。
解题思路:
首先弄明白句子的语言环境(即句子讲述的是现在、过去、将来的事情,那么我们就相对应地选择时态:现在→现在;过去→过去;将来→将来),很明显句子讲述Yesterday的事情,用过去的时态;句子有两个动作“写报告”和“打电话”,“打电话”时,“写报告”这个动作在持续,所以“写报告”需要用过去进行时:was writing a report ,而“打电话”用一般过去时即可,不过“打电话”的表述方式很多,您总是有一种是熟悉的吧。既然有两个谓语,我们就得找一个连词,把句子构成一个复合句,连词的选择:when或者while 都可以。
2.想去图书馆的人必须在这里签名。
参考答案: people Who want to go to the library must sign his or her name here.
解题思路:想去图书馆的人必须在这里签名。这个句子的主句是:人必须在这里签名,语言环境应该是“现在”,且应该是常识性的硬性规定,所以我们应该选择的时态为:一般现在时。“签名”可能有困难,我们那么必须找它的同义词或近义词去代替:write your name here,write down your name, sign his or her name here。定语从句“想去图书馆的人”的翻译,先行词是“人”,定语从句“想去图书馆”缺少主语,所以我们选择连词为:who。即:people Who wants to go to the library 。于是整理后,翻译为:people Who want to go to the library must sign his or her name here。此题目还可以翻译为一个主语从句。把上面的句子的people Who转换成为Whoever,当然Whoever“任何人”是一个第三人称单数的概念,所以谓语want也应该相对应的转换为:wants。后面一节不用改变。于是就翻译为: Whoever wants to go to the library must sign his or her name here。
3.他专心致志地看书,所以没有听到电话响。
参考答案: He was so absorbed in reading that he didn’t hear the telephone ring。
解题思路:他专心致志地看书,所以没有听到电话响。此题目关键是我们的词汇量,如果“专心致志”不能够准确表达将来直接影响您的分数。当然学会用它的同义词或近义词去转换,也不失为一亡羊补牢的计策:他正在看书:He was reading。同样的道理:没有听到电话响→he didn’t hear the telephone。 简单的翻译是:He was reading,so he didn’t hear the telephone。 当然这不失出题人的意图。出题人考察:1、专心致志的表达方式:was absorbed in reading;2、hear做一个使役动词,后面接动词原形的用法:hear the telephone ring; 3、还有so...that 短语的用法(我们把原句转换一下,就明明白白了:他如此专心致志地看书,以至于他没有听到电话响)于是更高级的翻译为: He was so absorbed in reading that he didn’t hear the telephone ring。
4.去年, 我在伦敦过得暑假。
参考答案:I spent my summer vacation in London last year。
解题思路:去年, 我在伦敦过得暑假→→我过得暑假在伦敦去年。(这样的转换,避免了您写出“中国式”的英语,这是您必须掌握的技巧!!);时态用一般过去时。
5.我学习英语大概有十年了。
参考答案:I have been learning English for about 10 years。
解题思路:我学习英语大概有十年了。“学习英语”这个动作说话时仍然在持续,所以“学习英语”动作从“过去”开始,持续到“现在”,还要持续到“将来”,故而我们必须用现在完成进行时:have been doing→→ have been learning.
更多成人英语三级考试资讯>>>成人英语三级考试
更多成人英语三级考试试题在这里>>>成人英语三级考试题库