/CMS/Template/全国翻译专业资格考试模板/详情.html 系统公用标签 自定义标签 固定标签 2018年考研:阅读长难句精析之修饰结构复杂-考无忧网校
当前位置:考研英语>考试指导>阅读理解>正文

2018年考研:阅读长难句精析之修饰结构复杂

发布于 2018-03-14 15:11  编辑:Claire
0

2018年考研阅读长难句精析之修饰结构复杂


英语句子有时主体结构简单,附加修饰成分结构却非常复杂。虽然这些修饰成分丰富了句子内容,但是,修饰语的增多,会破坏主千句子的连贯性,这就给快速阅读、充分理解原文造成了很大的困难。而且,这些修饰成分往往是考研英语的考点所在,命题人员常常利用这些考点设计问题或选项。因此很多考生常感到“文章词并不多,可就是读不懂”,其中从句套从句常在考研英语阅读理解短文中出现。不管句子结构多么复杂多变、盘根错节,我们只要把握住句子结构的主脉络,就可理出头绪,找到思路。


1.【典型难句】Studies of the Weddell seal in the laboratory have described the physiological mechanisms that allow the seals to cope with the extreme oxygen deprivation that occurs during its longest dives, which can extend 500 meters below the ocean's surface and last for over 70 minutes.

【结构精析】本句包含三个不同层次的定语从句。第一层次定语从句由that引导修饰前面的mechanisms;第二层次定语从句也是由that引导,修饰。leprivation;第三层次定语从句由、hich引导,修饰前面的its longest dives.

【难句精译】关于威德尔海豹(特殊)的生理机制,在实验室里对其进行的研究已作过详细的描述。该生理机制使海豹可以适应长时间潜水时出现的极度缺氧。海豹长时间潜水时最深可达水面以下500米,时间可持续70多分钟。



2.【典型难句】Tom, the Ixxok's protagonist, took issue with a man who doted on his household pet yet, as a slave merchant, thought "nothing of separating the husband from the wife, the parents from the children".

【结构精析】本句主干部分很简单:Tom... took issue with a man,但是后面的关系代词who引导的定语从句却非常复杂,它包含了一个由yet连接的并列的谓语doted on, thought...,而且在介词of的第二个宾语中还省略了separating.

【难句精译】书中的主人公汤姆与一个人发生了争执。这人虽然爱家中的宠物,但作为一个奴隶贩子,却认为“拆散夫妻,让骨肉分离算不了什么”。




小编温馨提示:

更多考研信息在这里>>>考研资讯

更多考研英语练习题库在这里>>>考研英语练习题库


本文网址:http://www.k51.com.cn/info/kaoyanyingyu/1803/1432202.html
选择分享到: