CATTI 全国翻译专业资格水平考试:2018年2月新闻热词

发布于 2018-02-23 11:16  编辑:Claire
0

CATTI 全国翻译专业资格水平考试:2018年2月新闻热词


乡村振兴战略 rural vitalization strategy

我国4日发布今年的"中央一号文件",公布一系列政策,部署我国的乡村振兴战略。


相关词汇:

顶层设计 top-level design

问题导向 problem-oriented

农村土地制度改革 reform of the rural land system

农业支持保护制度 the systems for supporting and protecting agriculture



反导拦截试验 anti-missile interception test

国防部6日宣布,5日,我国在境内进行了一次陆基中段反导拦截技术试验,试验达到了预期目标。


相关词汇:

反舰导弹 anti-ship missile

最大射程 maximum firing range

短程导弹 short-range missile

联合军演 joint drill/exercise

军售 arms sale

军备竞赛 arms race


冬奥会 Olympic Winter Games

第23届冬季奥林匹克运动会将于9日在韩国平昌正式开幕。开幕式主题是"为了和平的行动",将于当地时间晚8点开始。

平昌冬奥会(the Pyeongchang Winter Olympics Games)是史上规模最大的冬奥会(the largest Winter Games in history),有来自92个国家和地区的2920名运动员(2,920 athletes from 92 countries and regions)参加这场为期17天的冰雪盛会,比赛共分7大项(sports)、15个分项(discipines)以及102个小项(events),设有13座比赛场馆和3座训练场馆。平昌冬奥会将在4个项目上新增小项,分别是冰壶混合双人赛(mixed doubles in curling)、速度滑冰集体出发(speed skating mass start)、高山滑雪团体赛(Alpine skiing team event),以及单板滑雪大跳台(snowboard big air)。

相关词汇:

速度滑冰 long track speed skating

自由式滑雪 freestyle skiing

淘汰制 knockout format

斜坡道 steep ramp


猎鹰重型 Falcon Heavy

世界最强火箭——SpaceX"猎鹰重型"6日迎来备受瞩目的首次测试发射。火箭将SpaceX首席执行官埃隆·马斯克的桃红色特斯拉敞篷跑车送往火星附近轨道。

"猎鹰重型(Falcon Heavy)"火箭来自美国商人埃隆·马斯克的私人公司SpaceX,被誉为现役运力最强的运载工具(the most capable launch vehicle available),其设计的近地轨道最大装载量(maximum payload to low-Earth orbit)是64吨,这相当于五辆伦敦双层巴士的重量(the equivalent of five London double-decker buses)。此次"猎鹰重型"火箭不仅将SpaceX首席执行官马斯克的一辆特斯拉跑车送入太空,还成功回收了两枚助推火箭(booster rockets)。猎鹰重型火箭的成功发射代表了SpaceX非凡的科技成就(phenomenal technical achievement),开启了太空探索的新纪元(a new era of space exploration)。


相关词汇:

遥控船 drone ship

货运飞船 cargo spacecraft

可回收助推火箭 reusable booster rocket

载人航天工程 manned space flight project

重型运载火箭 heavy-lift carrier rocket


春联 Spring Festival couplets

每年春节,为活跃节日气氛(liven the holiday atmosphere),家家户户都会作春联(Spring Festival couplets)。春联通常由两张纸质条幅组成(be comprised of two paper scrolls),上面写有韵律、长度、语境对仗的吉祥话或美好祝愿(auspicious sayings or good wishes matched in rhythm, length and context),上联和下联贴在门的两侧,而较短的横批则贴在门的上方。


相关词汇:

剪纸 paper-cut

年画 New Year painting

中国结 Chinese knot

年夜饭 New Year's Eve dinner

压岁钱 gift money

年糕 rice cake


"黄金时代"增强版 an enhanced version of the "Golden Era" bilateral ties

国家主席习近平2月1日会见来访的英国首相特雷莎·梅,提出中英双方应共同打造"黄金时代"增强版。

习近平指出,2015年我对英国进行了成功访问,双方共同揭开了中英关系"黄金序章(Golden Prologue)"。中方愿同英方一道,推动中英关系在新时代健康稳定发展(China is willing to work with Britain to promote the healthy and steady development of bilateral ties in a new era),为两国人民带来更多福祉,为世界繁荣稳定提供更多助力。


相关词汇:

黄金时代 Golden Era

顺应时代潮流 conform to the trend of the times

和合共生 realize harmony and coexistance

尊重和照顾彼此核心利益和重大关切 respect and consider each other's core interests and major concerns


冰上丝绸之路 Polar Silk Road

国务院新闻办公室(State Council Information Office)1月26日发表《中国的北极政策》(China's Arctic Policy)白皮书,提出"中国愿依托北极航道(Arctic shipping routes)的开发利用,与各方共建'冰上丝绸之路(Polar Silk Road)'",引起世界的高度关注。


相关词汇:

北极事务 Arctic affairs

全球变暖 global warming

人类命运共同体 a community with a shared future for mankind

互联互通 connectivity


个人信用记录 personal credit records

近日,中共中央、国务院印发了《关于全面深化新时代教师队伍建设改革的意见》,对新时代教师队伍建设作出顶层设计(top-level design)。这是新中国成立以来党中央出台的第一个专门面向教师队伍建设的里程碑式政策文件(policy document)。


相关词汇:

职业道德 professional ethics

加强教师队伍建设 improve the ranks of teachers

农村教师 rural teacher

一专多能教师 versatile teacher

义务教育均衡发展 balanced development of compulsory education

学前教育 preschool education

职业教育 vocational education


超级蓝血月 Super Blue Blood Moon

1月31日晚,全球多地的民众与媒体记者一同见证了百年难遇的"超级蓝血月(Super Blue Blood Moon)"天文奇观。天上一轮明月升,地上万众齐仰头,超级蓝血月也在微信朋友圈里强势刷屏。"超级月亮(super moon)"、"蓝月(blue moon)"或"血月(blood moon)"单独出现并不稀奇,但是这三种天文现象同时出现(these three astronomical phenomena appear alongside)的景象却十分罕见,上一次发生还是在1866年的3月31日。

"超级月亮"指的是在绕地运行轨道上处于近地点的满月(a full moon at its closest orbital point to Earth)。"蓝月"并非月亮真的变成了蓝色,而是指一个月中的第二次满月(a second full moon within the same month),由英语短语"罕见的事情"(blue moon)直译而来。"血月"通常在月全食(a total lunar eclipse)中出现,此时太阳、地球和月球成一条直线(the sun, earth, and moon are aligned to form a line),人们看到月亮缓缓变暗,并且因光线经过大气层发生折射而呈现出红铜色,因此,月全食有时也叫"血月"。


相关词汇:

满月 full moon

月球近地点 the lunar perigee

椭圆轨道 elliptical orbit

日偏食 partial solar eclipse

流星雨 meteor shower


带字卫衣 message sweater

这类创意卫衣(creative sweater)一般售价不到百元,能得到市场的青睐倒不是因为设计有多时尚前卫,而是因为它们刚好戳中了时下年轻人的痛点,为他们提供了一种发泄无奈和不满情绪的方式。其中一款卫衣上写着"别问成绩了吧(please don't ask me the grades in final examinations"、"您家孩子最棒棒(your child is really great)"、"工资保密(no talking about salary)"、"我减肥我不能吃太多(I am on a diet, I can't eat too much"、"没有对象(I don't have a girlfriend/boyfriend)"等字样。


相关词汇:

新春快乐 Happy Spring Festival

恭喜发财 Wish you prosperity

万事如意 Everything goes well

常见的祝福语 often-used greetings

我这么做都是为你好 What I do is for your own good



小编推荐:

更多全国翻译资格水平考试信息在这里>>>CATTI考试资讯

想考试拿高分? 考无忧助你考试无忧>>>CATTI二级笔译在线题库


本文网址:http://www.k51.com.cn/info/quanguofanyizhuanyezigekaoshicatti/1802/2327808.html
选择分享到: