Global warming is reshuffling the ranges of animals and plants around the world with profound consequences for humanity, according to a major new analysis. Rising temperatures on land and sea are increasingly forcing species to migrate to cooler climes, pushing disease-carrying insects into new areas, moving the pests that attack crops and shifting the pollinators that fertilize many of them, an international team of scientists has said.They warn that some movements will damage important industries, such as forestry and tourism, and that tensions are emerging between nations over shifting natural resources, such as fish stocks. The mass migration of species now underway around the planet can also amplify climate change as, for example, darker vegetation grows to replace sun-reflecting snow fields in the Arctic. This mass movement of species is the biggest for about 25,000 years, the peak of the last ice age, say the scientists, who represent more than 40 institutions around the world. “The shifts will leave ‘winners’ and ‘losers’ in their wake, radically reshaping the pattern of human wellbeing … and potentially leading to substantial conflict,” the team warn. “Human society has yet to appreciate the implications of unprecedented species redistribution for life on Earth, including for human lives.”
参考答案: 一项重要的新研究显示,全球变暖正在改变世界各地动植物的生存范围,这对人类造成了深远的影响。
一支国际科学家团队表示,随着陆地和海洋的气温日益升高,一些物种被迫向气温更低的地方迁移,其中就包括携带病毒的昆虫、危害农作物的害虫以及为众多农作物传粉的昆虫。
他们警告称,动植物迁移将严重影响林业和旅游业等重要行业,同时国与国之间为争夺鱼类种群等不断迁移的自然资源而发生冲突。目前,全球范围内出现的大规模物种迁移也会加剧气候变化,例如,北极地区反射阳光的雪地融化,地面上长出了颜色较深的植被。
来自全球40多个研究机构的科学家表示,本次物种迁移是25,000年来规模最大的一次,达到了上一个冰川期的峰值。
该科学家团队警告称,“这种变化发生后,会有‘赢家’和‘输家’,从而彻底改变人类的生活模式……也可能导致严重的冲突。”“人类尚未认识到这一空前的物种分布变化会对地球上包括人类在内的生命造成什么样的影响。