考研英语翻译
结构不合理
There will come a day when people the world over will live a happy life under the sun of socialism.
【原译】全世界人民在社会主义阳光下过幸福生活的一天是会到来的。
【评析】原译文主语的定语较长,使得整个句子头重脚轻。按照汉语的表达习惯,这个句子可用两个句子表达。
【改译】全世界人将在社会主义的阳光下过幸福的生活,这一天是一定会来到的。
考无忧提示:
更多考研英语相关资讯点击这里>>>考研英语
考研英语练习题库免费体验在这里>>>考研英语练习题库
本文网址:http://www.k51.com.cn/info/kyyy/1804/1035013.html